THE BIG BOOK OF CYBERPUNK includes my story “Feral Arcade Children of the American Northeast.”

THE BIG BOOK OF CYBERPUNK came out today, and it’s an incredible 1100-page compendium of genre magnificence – including my short story “Feral Arcade Children of the American Northeast,” originally published in The Southwest Review (yep, the Northeast meets the Southwest).

From the publisher:

“Award-winning anthologist Jared Shurin brings together over a hundred stories from more than twenty-five countries that both establish and subvert the classic cyberpunk tropes and aesthetic—from gritty, near-future noir to pulse-pounding action. Urban rebels undermine monolithic corporate overlords. Daring heists are conducted through back alleys and the darkest parts of the online world. There’s dangerous new technology, cybernetic enhancements, scheming AI, corporate mercenaries, improbable weapons, and roguish hackers. These tales examine the near-now, extrapolating the most provocative trends into fascinating and plausible futures.”

Editor Jared Shurin said of my story:

“Sam J. Miller’s “Feral Arcade Children of the American Northeast” (Southwest Review) weaponises nostalgia, bringing to life the misbegotten dark-side of a ‘more innocent time’. Although ultimately empowering, it punctures our myths of a 1980s childhood, far more Lost Boys than Ready Player One.”

I’m honored to be in the mix, alongside heroes like William Gibson and Janelle Monae and Samuel R. Delany and Ken Liu and and and and and…

…here’s the entire 108-story Table of Contents.

Yasser Abdellatif – “Younis in the Belly of the Whale” (2011) – translation by Robin Moger
K.C. Alexander – “Four Tons Too Late” (2014)
Madeline Ashby – “Be Seeing You” (2015)
Ryuko Azuma – “2045 Dystopia” (2018) – first translation by Marissa Skeels
Jacques Barcia – “Salvaging Gods” (2010)
Greg Bear – “Petra” (1982)
Steve Beard – “Retoxicity” (1998)
Bef – “Wonderama” (1998) – first translation by the the author
Bruce Bethke – “Cyberpunk” (1983)
Lauren Beukes – “Branded” (2003)
Russell Blackford – “Glass Reptile Breakout” (1985)
Maurice Broaddus – “I Can Transform You” (2013)
Pat Cadigan – “Pretty Boy Crossover” (1986)
Myra Çakan – “Spider’s Nest” (2004) – translation by Jim Young
Beth Cato – “Apocalypse Playlist” (2020)
Suzanne Church – “Synch Me, Kiss Me, Drop” (2012)
Samuel R. Delany – “Time Considered as a Helix of Semi-Precious Stones” (1968)
Paul Di Filippo – “A Short Course in Art Appreciation” (1988)
Philip K. Dick – “We Can Remember It For You Wholesale” (1966)
Cory Doctorow – “0wnz0red” (2002)
Candas Jane Dorsey – “[Learning About] Machine Sex” (1988)
George Alec Effinger – “The World As We Know It” (1992)
Greg Egan – “Axiomatic” (1990)
Isabel Fall – “Helicopter Story” (2020)
Minister Faust – “Somatosensory Cortex Dog Mess You Up Big Time, You Sick Sack of S**T” (2021)
Fabio Fernandes – “WiFi Dreams” (2019) – translation by the author
Taiyo Fujii – “Violation of the TrueNet Security Act” (2013) – translation by Jim Hubbert
Ganzeer – “Staying Crisp” (2018)
William Gibson – “The Gernsback Continuum” (1981)
William Gibson and Michael Swanwick – “Dogfight” (1985)
Eileen Gunn – “Computer Friendly” (1989)
Omar Robert Hamilton – “Rain, Streaming” (2019)
Karen Heuler – “The Completely Rechargeable Man” (2008)
Saad Hossain – “The Endless” (2020)
Gwyneth Jones – “Red Sonja and Lessingham in Dreamland” (1996)
Richard Kadrey – “Surfing the Khumbu” (2002)
Khalid Kaki – “Operation Daniel” (2016) – translation by Adam Talib
James Patrick Kelly – “Rat” (1986)
John Kessel – “The Last American” (2007)
Cassandra Khaw – “Degrees of Beauty” (2016)
Christian Kirchev – “File: the death of Designer D” (2009)
Aleš Kot – “A Life of Its Own” (2019)
Nancy Kress – “With the Original Cast” (1982)
Naomi Kritzer – “Cat Pictures Please” (2015)
Lavanya Lakshminarayan – “Études” (2020)
David Langford – “comp.basilisk.faq” (1999)
Oliver Langmead – “Glitterati” (2017)
Fritz Leiber – “Coming Attraction” (1950)
Jean-Marc Ligny – “RealLife 3.0” (2014) – first translation by N.L.M. Roshak
Arthur Liu – “The Life Cycle of a Cyber Bar” (2021) – translation by Nathan Faries
Ken Liu – “Thoughts and Prayers” (2019)
Steven S Long – “Keeping Up with Mr Johnson” (2016)
M. Lopes da Silva – “Found Earworms” (2019)
James Lovegrove – “Britworld™” (1992)
Nick Mamatas – “Time of Day” (2002)
Phillip Mann – “An Old-Fashioned Story” (1989)
Lisa Mason – “Arachne” (1987)
Tim Maughan – “Flyover Country” (2016)
Ken MacLeod – “Earth Hour” (2011)
Paul J McAuley – “Gene Wars” (1991)
Sam J. Miller – “Feral Arcade Children of the American Northeast” (2021)
Misha – “Speed” (1988)
Janelle Monáe and Alaya Dawn Johnson – “The Memory Librarian” (2022)
Sunny Moraine – “I Tell Thee All, I Can No More” (2013)
Michael Moss – “Keep Portland Wired” (2020)
T.R. Napper – “Twelve Minutes to Vinh Quang” (2015)
Kim Newman – “SQPR” (1992)
Mandisi Nkomo – “Do Androids Dream of Capitalism and Slavery?” (2020)
Jeff Noon – “Ghost Codes of Sparkletown” (2011)
Brandon O’Brien – “fallenangel.dll” (2016)
Craig Padawer – “Hostile Takeover” (1985)
Victor Pelevin – “The Yuletide Cyberpunk Yarn, or Christmas_Eve-117.DIR.” (1996) – first translation by Alex Shvartsman
Harry Polkinhorn – “Consumimum Igni” (1990)
Gerardo Horacio Porcayo – “Ripped Images, Rusty Dreams” (1993) – first translation by the author
qntm – “Lena” (2021)
Jean Rabe – “Better Than” (2010)
Yurei Raita – “The Day a Computer Wrote a Novel” (2019) – translation by Marissa Skeels
Cat Rambo – “Memories of Moments, Bright as Falling Stars” (2006)
Paul Graham Raven – “Los Pirates del Mar de Plastico” (2014)
Justina Robson – “The Girl Hero’s Mirror Says He’s Not the One” (2007)
Pepe Rojo – “Grey Noise” (1996) – translation by Andrea Bell
Nicholas Royle – “D.GO.” (1990)
Rudy Rucker – “Juicy Ghost” (2019)
Erica Satifka – “Act of Providence” (2021)
Nisi Shawl – “I Was a Teenage Genetic Engineer” (1989)
Lewis Shiner – “The Gene Drain” (1989)
John Shirley – “Wolves of the Plateau” (1988)
Zedeck Siew – “The White Mask” (2015)
J.P. Smythe – “The Infinite Eye” (2017)
Neal Stephenson – “The Great Simoleon Caper” (1995)
Bruce Sterling – “Deep Eddy” (1993)
Bruce Sterling and Paul Di Filippo – “The Scab’s Progress” (2001)
Charles Stross – “Lobsters” (2001)
E.J. Swift – “Alligator Heap” (2016)
Wole Talabi – “Aboukela52” (2019)
Molly Tanzer – “The Real You™” (2018)
K.A. Teryna – “The Tin Pilot” (2021) – translation by Alex Shvartsman
Jeffrey Thomas – “Immolation” (2000)
Lavie Tidhar – “Choosing Faces” (2012)
James Tiptree Jr. – “The Girl Who Was Plugged In” (1973)
Vauhini Vara – “Ghosts” (2021)
Marie Vibbert – “Electric Tea” (2019)
Corey J. White – “Exopunk’s Not Dead” (2019)
Yudhanjaya Wijeratne – “The State Machine” (2020)
Neon Yang – “Patterns of a Murmuration, in Billions of Data Points” (2014)
E. Lily Yu – “Darkout” (2016)
Yun Ko-eun – “P.” (2011) – first translation by Sean Lin-Halbert
Alvaro Zinos-Amaro – “wysiomg” (2016)

Book cover depicting a person wearing a cyberpunk headset, and the title THE BIG BOOK OF CYBERPUNK / edited by Jared Shurin

Posted on: September 26, 2023, by : Sam J. M.
File under: Awards & Anthologies, Blog